non. c'est bien de soulever la question.
je pense que l'on peut dire que la VF ne pourras jamais égaler la VO.
Dans la VO: les acteurs ( voix ) sont vivant , motivé , montrent de la vivacité , parlent a la vitesse apropriée , gere tres bien les émotions du personnage et souvent leurs voix sont bien choisi par rapport au personnage qu'ils interpretent.
Dans la VF : les personnages parles comme des gamins , les prénoms sont prononcé a l'arrache , les acteurs peu ou pas motivés , des fois une phrase ne veut presque rien dire , les coupure sont malfaites et il doivent parfois enchainer , c'est mauvais quoi ! ( le pire c'est peut etre les intonations )
en bref : la bouche des dessins fait pour coller avec un language japonais ne correspond absolument pas a un doublage occidentale. de plus , la motivation des doubleurs francais est quasiment nul comparé aux japonais. les prénoms aussi écorche les oreilles dans la bouche d'un francais.
ainsi , un sasuke ( prononcé saské ) devient sasouké en francais ! de meme ke naruto ( prononcé nalouto ) devient narrouutoo en francais ! c'est vraiment laid !
les doublages ne sont donc pas a la hauteurs. la vf sans intéret , la VO apprends des mots en japonais. je ne pense pas ke la VO soit uniquement pour les connaisseur mais plutot que la VF soit uniquement pour les enfant ne sachant pas lire ou éventuelement les gens qui regarde un mangas pour la premieres fois.
enfins les japonais font trés bien la cuisine ^^ ( surtout mes plats a bases de riz )